Esteu aquí
Festival de poesia: Míriam Cano, Corina Oproae i Míriam Reyes
Amb aquesta ja arribem a la 14a edició del festival de poesia. Un festival que edició rere edició, converteix la poesia en protagonista indiscutible dels vespres d’estiu al Prat. Enguany el festival torna a omplir-se de poetes i poetesses que fan constar la multiplicitat abundant d’estils i registres poètics, i també de propostes i formats diferents. Tot plegat, amb la col•laboració del Teatre Kaddish.
Míriam Cano
Míriam Cano (Molins de Rei, 1982) és llicenciada en humanitats. El 2013 va guanyar el premi de poesia Martí Dot amb Buntsandstein (Viena Edicions), el seu primer llibre. També ha publicat poemes a les antologies "II Festival de Poesia des dels Balcons" (Parnass Ediciones, 2014) i "Assumiràs la Veu" (Terrícola, 2014). El 2016 va publicar Ancoratge (Terrícola).
Ha col·laborat a Nàufrags, de Lluís Danés, escrivint els poemes que acompanyen el muntatge. L'espectacle es va estrenar el gener de 2016 al Mercat de les Flors. El 2017, va escriure un conte per Cremen Cels, un llibre conjunt amb en Martí Sales i l'Antònia Vicens.
Col·labora habitualment com a redactora de cultura i crítica literària i musical en diversos mitjans, com Nació Digital, Catorze.Cultura Viva, Enderrock, el Diari Jornada Gent Normal o Poetari i és la responsable de la secció La Tauleta de Nit al programa Els Experts d’Icat.cat. També fa classes a l'Escola Bloom i al Laboratori de Lletres.
Corina Oproae
Corina Oproae (Transilvània, Romania, 1973). Va estudiar la llicenciatura en filologies anglesa i hispànica per la Universitat Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca. I el Màster en Estudis Literaris Americans a la mateixa universitat. Va cursar els estudis de doctorat en Traducció i Adquisició de Llengües Estrangeres a la universitat Pompeu Fabra. Resideix a Catalunya des del 1998 i compagina la docència en un institut d’ensenyament secundari amb la traducció i la poesia.
És cotraductora de l’antologia poètica Per entre els dies, de Marin Sorescu, editat per Lleonard Muntaner Editor (Premi Cavall Verd Rafel Jaume de Traducció Poètica). El 2016 va rebre el premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia per l’obra La meva pàtria A4 de la poeta Ana Blandiana (#78, Jardins de Samarcanda, Cafè Central / Eumo Editorial). També ha traduït Els poemes de la llum de Lucian Blaga (2016), La por de la literatura d’Ana Blandiana (2017) i Ocell Roig de Mary Oliver (2018). El 2016 va publicar el seu primer llibre de poemes, Mil y una muertes (La Garúa).El seu segon llibre de poemes, Las intermitencias de la palabra es va publicar el 2018 a Sabina Editorial.
Actualment està acabant un altre poemari, un llibre de contes i està preparant traduccions de poesia del romanès i de l’anglès.
Míriam Reyes
Miriam Reyes (Ourense, 1974) és una poetessa gallega. Va estudiar Lletres a la Universitat Central de Veneçuela. Va treballar com a professora de Castellà i de Literatura fins que va decidir anar-se'n de Veneçuela el 1996. Resideix a Espanya des del 2000.
Ha publicat els llibres de poesia: Espejo negro (Barcelona, DVD, 2001), Bella durmiente (finalista del XIX Premio de poesía Hiperión, Madrid, Hiperión, 2004), Desalojos (Madrid, Hiperión, 2008) Yo, interior, cuerpo. Antología poética (Argentina, 2013), Haz lo que te digo (Bartleby, 2015) y Prensado en frío (Malasangre, 2016). Ha editat i traduït l’antologia bilingüe de poesia contemporània galega Punto de ebullición (FCE, 2015) i tambié ha traduït a poetes portugueses contemporànies.
Va ser becaria de creació a la Residència d’Estudiants de Madrid entre els anys 2004-2005, de la Fundació Roquissar de Mallorca el 2013 i de La Cala de Chodes el 2015.
Ha estat inclosa a antologies nacionals i internacionals, com Feroces. Radicales, marginales y heterodoxos en la última poesía española (Barcelona, DVD, 1998), 25 poetas españoles jóvenes (Madrid, Hiperión, 2003), Mujeres en su tinta; poetas españolas en el Siglo XXI (Ed. Atemporia & UNAM, México 2010), Campos Magnéticos. Veinte poetas españoles para el S.XXI (México D.F.-Monterrey: La Otra Libros-Universidad Autónoma de Nuevo León, 2011), El poder del cuerpo (Madrid, Castalia, 2009), entre d’altres.
Des del 2000 combina la feina de la paraula amb la de la imatge, portant la poesia a d’altres formats com el vídeo, i a altres escenaris, com els festivals d’arts escèniques o de noves tecnologies.
Consulteu el programa del Festival de Poesia d'aquest any.
-
Accessible
Activitats relacionades
Story Telling
Tipus: Lectura
Quan: 04/12/2024 de 17:00 a 18:00 h
On: Biblioteca Antonio Martín
El Cine de Frida
Tipus: Proposta
Quan: 04/12/2024 de 17:30 a 20:00 h
On: Centre Cívic Sant Jordi - Ribera Baixa
Tertúlia del Voluntariat per la llengua (VxL)
Tipus: Tertúlia
Quan: 04/12/2024 - 18:30 h
On: Centre de Normalització Lingüística