dijous, 16 març, 2023 - 14:15
L’actor, director de teatre, traductor i pedagog pratenc Josep Costa ens ha deixat aquesta matinada. En reconeixement a la seva contribució a la vida cultural de la ciutat i la seva tasca al davant del Teatre Kaddish, Costa va ser guardonat amb el Premi Ciutat del Prat 2010.
L’acte de comiat tindrà lloc el proper dissabte, 25 de març, a les 11:30 al Tanatori Municipal del Prat, segons ha informat el grup de persones que li han estat més properes en els seus darrers dies en un comunicat. En el mateix, posen a disposició l’adreça teatrekaddish@gmail.com per tal que la gent que vulgui expressar sentiments, emocions o records ho pugui fer.
Proposta perquè una sala teatral del Prat porti el seu nom
L’alcalde Lluís Mijoler ha transmès el seu condol a les persones que van estimar Josep Costa i ha anunciat que proposarà a la comissió de nomenclàtor que una sala teatral de la ciutat porti el seu nom. “A través del Kaddish, de la seva dramatúrgia, els seus llibres i les seves traduccions, en Josep Costa ens llega un gran patrimoni cultural”, ha declarat l’alcalde Mijoler, tot afegint que l’autor “ens llega també un exemple de vida". "En Costa connecta la nostra ciutat i el nostre país amb la lluita per la llibertat sexual que va esclatar als anys setanta, i amb corrents fonamentals de la cultura contemporània com la generació beat”, ha afegit.
Pregoner de la Festa Major del 2015, Costa és autor de diversos llibres, va traduir al català autors referents nord-americans i va dirigir diverses institucions teatrals del país
Nascut al Prat el 1950, Costa va fundar el 1975, junt amb un grup d’estudiants de l’Institut Baldiri Guilera, el Teatre Kaddish, que va dirigir fins el 2015 i que s’ha convertit en un centre de creació i programació de les arts escèniques de referència, així com en una escola de formació que ha vist créixer diverses fornades d’actors i actrius del Prat.
El nom de la companyia ve d’un cèlebre poema d’Allen Ginsberg, ànima de la generació beat. Precisament, Costa va dedicar una part important de la seva tasca professional a la traducció d’obres d’autors referents de la cultura alternativa nord-americana, com el mateix Ginsberg, així com John Patrick Shanley, Sam Shepard, Arthur Miller, Christopher Durang, David Mamet, Robert Patrick, Eric Bogosian, David Ives, Larry Kramer, A. R. Gurney, Win Wells o Tony Kusher, de qui va traduir l’obra Àngels a Amèrica que Josep Maria Flotats va posar en escena al TNC.
Costa va compaginar la direcció del Kaddish, des del 1975 al 2015, amb altres càrrecs de màxima responsabilitat en altres institucions de l’àmbit teatral català. De 1987 a 1996, va dirigir amb Pep Munné el Teatre Urbà de Barcelona; de 1993 a 1995, va ser director artístic del SAT/Centre Urbà de les Arts i l'Espectacle; i de 2002 a 2004, va ser director artístic del Teatre Artenburt.
Així mateix, va escriure tres obres: “La joie de vivre: de les Cases de la Seda al pont de Brooklyn" (2018), una obra autobiogràfica il·lustrada amb fotografies històriques; “Les malalties de l’amour” (1996); i “Ullsdaiguablaus” (1979).
Pregoner de la Festa Major del 2015, el gener del 2020, a la sala petita del Teatre L'Artesà, l’autor pratenc va presentar-hi amb motiu del seu setantè aniversari "Vida", un espectacle de creació que recorria els seus 50 anys de trajectòria sobre els escenaris.